طنجاوي
يبدو أن وزير التعليم العالي والبحث العلمي والابتكار، عبد اللطيف ميراوي، لا يتوانى في تعميق أزمة فشله في تدبير قطاع التعليم العالي، فإلى جانب ملف الطلبة الأطباء، عمد الميراوي إلى قبول شروط إعلان مباراة ولوج مسلك الترجمة التحريرية أو الترجمة الفورية بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة.
يأتي هذا، خضم الجدل الدائر الذي تسبب فيه اعتبار اللغة الأمازيغية ضمن "اللغات الأجنبية" في مواد اختبارات المترشحين.
ونصت مذكرة وزارية موقعة من الميراوي على تضمين جذاذة اختبارات ولوج معهد الترجمة لـ"معلومات حول أهداف التكوين ونظام الدراسة ومدتها والشهادة الممنوحة والشروط والإجراءات الخاصة بالترشيح ومواد المباراة وكذا تاريخ إجراء المباراة والإعلان عن نتائجها".
ودعت مذكرة ميراوي رؤساء الجامعات ورؤساء المؤسسات الجامعية إلى "تبليغ المعلومات المبينة في الجذاذة، رفقته إلى الطلبة الراغبين في الالتحاق بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة، برسم السنة الجامعية 2024-2025".
وأوردت الوثيقة ذاتها أن مباراة ولوج المعهد تشمل اختبار في الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الأجنبية الأولى، معتبرة أن اللغة الأجنبية الأولى تشمل “الفرنسية أو الإنجليزية أو الاسبانية أو الأمازيغية”.
وأشار المصدر ذاته إلى أن "استعمال كل الوسائل المتوفرة لديكم لتبليغ هذه المعلومات إلى علم كافة الطلبة الراغبين في الالتحاق بهذه المؤسسة وإعطائهم كل البيانات والشروح اللازمة وتنبيههم إلى ضرورة مراعاة الإجراءات والآجال المحددة لإيداع ملفات ترشيحهم".